Translation of "piangere per" in English


How to use "piangere per" in sentences:

La mia bambina perduta, e io non riesco a piangere per lei.
My own little daughter, and I can't even cry for her.
Il fatto che pensi che sia notevole mi fa venire voglia di vomitare e piangere per te.
The fact that you think that's impressive makes me want to vomit and weep for you.
Vuoi piangere per tutta la vita?
You gonna cry for the rest of your life?
Ci siamo messi a piangere per l'emozione, siamo rimasti al telefono per più di due ore.
We wept with emotion, both of us. We talked for two hours.
Io non voglio piangere per te.
I don't want to mourn for you.
Dovrei piangere per un solo uomo mentre un'intera specie rischia l'estinzione?
You expect me to cry for one man when entire species are on the brink of extinction?
Qualunque cosa è meglio che piangere per Kate.
Anything is better than sitting here crying all day about Kate.
Mi ero ripromesso di non piangere per questo.
I promised myself I wouldn't cry at this one.
Vorrei che sorridessi di nuovo... non piangere per coloro per cui è giunta l'ora.
I would have you smile again... not grieve for those whose time has come.
E cosa dovrò dire alle mie figlie quando rimarranno sveglie... a piangere per il loro ballo rovinato?
What do you suggest I tell my daughters when they lie awake... crying over their ruined ball?
E quello che mi fa incazzare di più è che ora non riesco a piangere per lei!
And it's really starting to piss me off, Dave, because I can't cry for her.
Lo lasciamo piangere per evitare di viziarlo.
You let him cry it out so he doesn't depend on coddling.
Non credo che sia mai riuscito a piangere per lui.
You know, I don't think he's even had a good cry about it.
E poi finché ridiamo, evitiamo di piangere per gli incassi.
As long as we're laughing, we won't cry over the box office.
Piantala di piangere per l'Africa e dimostra un po' di lealtà.
Christ, Justin, stop bleeding for bloody Africa and show some loyalty.
Stronze come quelle mi fanno piangere per quello che perdo.
Bitches like that make me weep for what could be.
Ma non mi vedi piangere per questo.
You don't see me crying about it.
Possiamo piangere per lui, ma poi dobbiamo fare il nostro lavoro, perche' non e' piu' un romano, ma un egiziano.
We may weep for him, but then we must do our duty, for he is no longer a roman, but an egyptian.
Sto andando a piangere per te qui.
I'm gonna wall for you here.
Sei troppo impegnata a piangere per un certo stronzo che non ti vuole da poter dare una possibilita' a quello che sta accadendo fra di noi.
I think you're too busy crying over some unavailable asshole to give what's happening between us a chance.
Victoria, hai passato gli ultimi vent'anni a piangere per l'uomo che hai tradito... non ti ci vedo proprio ad uccidere qualcuno a sangue freddo.
Victoria, you wept for twenty years over a man you betrayed. I hardly think you have it in you to kill a person in cold blood.
Preferisci piangere per il primo o gioire per il secondo?
Do you wish to mourn the former or celebrate the latter?
Preparati a Philare a piangere per la Dunphytta.
Prepare to Phil the agony of Dunfeat.
I vecchi macellai venivano qui di solito a piangere per le loro macellazioni.
The old butchers used to come out here and weep for the slaughter of their kill and...
E ti garantisco che ogni giorno passato a piangere per una stupida ragazza è una gran perdita di tempo.
Look, and I also guarantee you that every day of your life that you spend crying over some silly girl is a complete waste of time.
Non so quante notti abbiamo passato insieme a bere bourbon e a piangere per lo stato di questo paese.
I can't tell you how many nights we spent drinking bourbon together crying about the state of this country.
Penserai che sono pazza a piangere per un pezzo di torta.
You probably think I'm crazy crying over a piece of cake.
Devo continuare a fingere, fingere e fingere solo per evitare di piangere per sempre.
I just have to keep on pretending and pretending and pretending... just to keep myself from bawling my eyes out forever.
Borsa dovrebbe bloccarsi, fabbriche chiuse, ragazze piangere per le strade.
Stock market should crash, factories shut down, girls crying In the meets.
Si', e' stata Robin a piangere per la canzone di Clint!
Yes, it was Robin who cried at Clint's song!
Ma tu non hai fatto che piangere per ore.
But you just cried for hours.
Senti, ho passato la meta' delle scuole superiori nella mia stanza a piangere per quell'album.
Listen, I spent half of high school in my room crying to that album.
Non ti svegli nel bel mezzo della notte per piangere per la morte di uno sconosciuto.
You don't wake up in the middle of the night to cry over a dead stranger.
"Non piangere per me Argentina", non e' cosi' male, parcheggio meglio, ho tonnellate di figa.
"Don't cry for me Argentina" It's not so bad, I get better parking, tons of pussy.
Era il primo... a piangere per me.
It was the first one who was crying for me.
Distruggere un uomo che ami e piangere per lui per sempre?
Destroy a man you love and then weep for him eternally?
Voglio dire... Voglio dire, solo la vista dei nomi di tutti questi morti mi fa venire voglia di piangere per una settimana.
I mean, just the sight of all the names of the dead makes me want to cry for a week.
Se rifiuto la strada principale, se non accettero' la vecchia croce, mi minaccerai col manicomio, come quando non smettevo di piangere per Willie, quando ti ho mostrato com'era il vero dolore, e non avevi il coraggio di aiutarmi...
And if I refuse to take the high road? If I won't pick up the rough old cross, will you threaten me again with the madhouse? As you did when I couldn't stop crying over Willie.
Beh, i bambini possono piangere per finta, poi smettono, guardano se arriva qualcuno, e poi riprendono a piangere.
Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying.
In effetti, se continui a piangere per un po', la sporcizia che hai negli occhi inizia a diluirsi e inizi a vedere di nuovo, e se riesci a negoziare con quelli di Houston, ti lasciano anche continuare a lavorare.
And actually, if you keep on crying for a while, whatever that gunk was that's in your eye starts to dilute and you can start to see again, and Houston, if you negotiate with them, they will let you then keep working.
Finché continuo a sentire il lutto, a piangere, per poi andare avanti, fino ad allora starò bene.
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
Piangere per i coralli è una cosa normale, ragazzi.
Crying about corals is having a moment, guys.
E sai, mi son sentito bene a piangere per mio fratello."
And it felt really good to cry for my brother."
si sedette e mi guardò piangere per un'ora.
He just sat there watching me cry for an hour.
Le ultime parole che disse a suo fratello furono: "Non piangere per me Alfred
And the last words he said to his brother were, "Don't cry for me, Alfred.
(Risate) Non piangere per me Cupertino, ho ancora grinta e visione.
(Laughter) Don't cry for me, Cupertino.
4.3653600215912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?